Памятка путешественника по Камчатке

Климат

Климат Камчатки очень разнообразен и зависит от многих факторов – рельефа местности, близости водных пространств, движения воздушных масс, протяженности территории с севера на юг. На побережье царит морской климат, в центре – континентальный, на севере – арктический. Лето непродолжительное, в северной части полуострова и горных районах длится не более двух месяцев. Средние температуры не превышают плюс 10-15°С. Наиболее теплый месяц на побережье — июль, в центральной части полуострова — июль, август. Теплые дни чередуются с дождливыми. В теплое время осадков выпадает больше, чем в холодное. Грозовые облака образуются редко. При большой влажности воздуха для образования грозовых облаков не хватает тепла. В связи с близостью океана и гористым рельефом за один день на Камчатке можно испытать перепад температуры от +25 в долинах, до +5 в горах. В конце августа — начале сентябре на вершинах вулканов появляется первый снег, а у подножия вулканов температура воздуха ночью может опускаться до отрицательных значений.

Рекомендации по одежде и снаряжению для летних туров

Для всех типов летних туров

  • рюкзак для однодневных путешествий (30 литров);
  • средство от укусов насекомых;
  • купальные принадлежности;
  • средства личной гигиены;
  • индивидуальная аптечка;
  • солнцезащитные очки;
  • крем от ультрафиолета;
  • дождевик;
  • документы и копии всех документов в герметичной упаковке

Вертолетные экскурсии

  • непромокаемая ветрозащитная куртка с капюшоном;
  • легкая удобная обувь;
  • головной убор;
  • купальные принадлежности;
  • дождевик;
  • крем от ультрафиолета;
  • средство от укусов насекомых;
  • паспорт

Морские круизы

  • непромокаемая ветрозащитная куртка с капюшоном;
  • головной убор;
  • перчатки;
  • таблетки от укачивания;
  • крем от ультрафиолета;
  • паспорт

Многодневные загородные туры с элементами трекинга / восхождения на вулканы

  • спальный мешок типа 3–4 сезона и вкладыш;
  • пенополиуретановый теплоизоляционный коврик;
  • трекинговые палки;
  • рюкзак (65 л. для девушек / 90 л. для мужчин);
  • туристические ботинки с твердой рифленой подошвой и пропиткой от намокания; (кожаные или облегченные, сделанные из водонепроницаемой ткани Gore-tex), хорошо фиксирующие ногу;
  • непромокаемая ветрозащитная куртка с капюшоном;
  • непромокаемые брюки;
  • теплый джемпер из флиса;
  • теплая синтетическая или пуховая жилетка;
  • футболки 2–3 шт. (желательно с воротником и одну с длинными рукавами);
  • теплое термобелье (комплект);
  • влагоотводящее термобелье (комплект);
  • перчатки — тонкие шерстяные и водонепроницаемые ветрозащитные;
  • шарф;
  • шерстяная или флисовая шапка;
  • кепка или панама;
  • носки — тонкие льняные и толстые шерстяные. Во время долгих пеших переходов не рекомендуется носить хлопчатобумажные и синтетические носки;
  • гамаши для хождения по шлаку;
  • фонарик (лучше налобный);
  • дождевик;
  • сидение туристическое – пенка (хоба);
  • средство от укусов насекомых;
  • крем от ультрафиолета;
  • спички или зажигалка;
  • перочинный нож;
  • посуда: ложка, кружка, миска (нержавеющая сталь, легкие)

Сплавы по рекам

  • куртка и брюки (ветрозащитные и влагонепроницаемые);
  • водонепроницаемая обувь;
  • головной убор и перчатки;
  • водонепроницаемая сумка для вещей и документов;
  • дождевик;
  • антимоскитная сетка;
  • сидение туристическое – пенка (хоба);
  • крем от ультрафиолета;
  • средство от укусов насекомых

Сафари на квадроциклах

  • удобная ветрозащитная одежда;
  • трекинговая обувь;
  • горнолыжная маска /солнцезащитные очки;
  • головной убор;
  • сменная одежда и обувь;
  • маска / платок от пыли на лицо;
  • дождевик;
  • крем от ультрафиолета;
  • средство от укусов насекомых
  • Страхование

Перед поездкой настоятельно рекомендуется заключить договор медицинского страхования и страхования от несчастного случая на все время путешествия по Камчатке. В случае отсутствия страхового полиса, все расходы, возникшие в результате несчастного случая или внезапно наступившего заболевания, турист несет самостоятельно.

Безопасность на маршруте

Общие положения

На маршруте категорически избегайте употребления в пищу незнакомых грибов и ягод, а также воды из рек.

Запрещается (без особого разрешения руководителя маршрута) глиссирование и сбегание по снежным, травянистым и мелкоосыпным склонам. Технику спуска для всей группы выбирает руководитель маршрута. Во избежание обрушения снежных мостов, карнизов, попадания в трещины и линзы вытаивания при движении в горах по закрытым снегом участкам следуйте в колонну по одному за руководителем.

Запрещается самостоятельно начинать прохождение любых естественных препятствий на маршруте, имеющих хотя бы небольшую потенциальную опасность, не дождавшись руководителя маршрута и его подробных рекомендаций по обеспечению безопасности и страховки (переправы, крутые склоны, завалы, перелазы, селевые и оползневые участки и т. п.).

В солнечный день для предотвращения ожога роговицы глаз необходимо использовать темные солнцезащитные очки.

При движении в тумане существует опасность потери ориентировки, интервал между

участниками путешествия должен быть не более одного метра.

При движении через заросли крапивы и борщевика во избежание ожогов необходимо быть одетыми в брюки и рубашку с длинным рукавом.

Руководитель определяет безопасные (для участников маршрута и природной среды) места установки палаток, складирования вещей, разведения костров, заготовки дров; разграничивает места для туалета, умывания и забора воды и т. п.

Каждый участник маршрута обязан соблюдать дисциплину, выполнять все указания руководителя маршрута.

Категорически запрещается отлучаться либо покидать место остановки (лагеря) с целью скалолазания, прогулок и др. без уведомления и разрешения руководителя маршрута.

Участникам путешествия запрещается проводить мероприятия, связанные с риском для жизни и здоровья (лазание по деревьям, скалам и т. п.) без уведомления и разрешения руководителя маршрута.

Запрещается пользоваться топором, пилой, другими опасными предметами группового снаряжения без разрешения руководителя маршрута. Каждый участник обязан соблюдать технику безопасности при пользовании топором, пилой и другими острыми предметами.

Курить и разводить костры можно только в специально отведенных либо указанных руководителем маршрута местах и с его разрешения. Запрещается оставлять костры без присмотра.

Во время нахождения на стоянке каждый участник маршрута обязан бережно относиться к природной среде.

Отправление физиологических потребностей, умывание и стирка должны производиться только в обозначенных руководителем маршрута местах.

Участники маршрута обязаны соблюдать меры пожарной безопасности — не разбрасывать окурков, спичек, не разжигать костры огнеопасными веществами, не зажигать в палатках свечи и спички, не бросать в лесу горящие спички и окурки и т. д.

Каждый участник обязан поддерживать места привалов и стоянок в надлежащем санитарном состоянии.

Во избежание «прикармливания» медведей и других диких животных и тем самым нарушения естественных пищевых отношений в природе и увеличения риска встречи с данными животными необходимо убирать все продукты в герметичные упаковки и хранить на некотором расстоянии от палаточного лагеря, не оставлять остатки пищи у костра, не допускать присутствия в палатке сладостей и других продуктов питания, мыть и прибирать личную посуду, не закапывать и не выбрасывать пищевые отходы.

Правила поведения при купании в термальных источниках

Купание в термальных источниках возможно только после согласования с руководителем маршрута или другим сопровождающим группу гидом-проводником. Продолжительность купания в термальных источниках не должна превышать 15–20 минут. Купание не рекомендуется сразу после приема пищи, после больших физических нагрузок и длительных переходов, в одиночку, в ночное время. При купании не рекомендуется быстро погружаться в воду, делать резкие движения, физические упражнения, плавать, играть, нырять, задерживать дыхание.

Запрещается с купание с обостренной формой заболевания и при плохом самочувствии.

Во время купания необходимо постоянно контролировать свое самочувствие.

Лицам, имеющим хронические заболевания, купание рекомендуется только после консультации с лечащим врачом.

Правила поведения при встрече с бурым медведем

Вероятность встречи с медведями на маршруте довольно высока, каждый участник обязан знать следующие правила поведения.

  • При передвижении держитесь преимущественно открытых мест и редколесий, где приближение зверя можно заметить заблаговременно, принять необходимые меры для отпугивания или иным способом обезопасить себя от возможного нападения.
  • Чтобы уменьшить вероятность нападения медведя, не выходите в угодья в одиночку. Вероятность агрессии зверя по отношению к группе людей гораздо ниже.
  • При встрече с бурым медведем постарайтесь не паниковать и незаметно удалиться. Помните, что медведь обладает необычайно тонким обонянием, поэтому при отходе необходимо учитывать направление ветра. Если зверь вас заметил и не обратился в бегство, а напротив, проявляет любопытство, следует попытаться отогнать его криком, сигнальной ракетой, фальшфейером.
  • При встрече с медведем не смотрите ему в глаза. Для любого дикого зверя пристальный взгляд — признак готовящейся атаки.
  • Помните, что неожиданная и близкая (менее 5–7 м) встреча с медведем часто провоцирует его на нападение. Поэтому таких встреч лучше избежать, заведомо оповещая медведя о своем приближении.
  • Если вы неожиданно натолкнулись на медведя у добычи, то прежде всего сохраняйте спокойствие. Выпрямитесь во весь рост и дайте знать о себе, громко разговаривая. Уходите медленно и тем же путем, откуда пришли. При этом лучше не поворачиваться спиной к зверю. Держите его в поле зрения и будьте готовы к тому, что в любой момент он может проявить агрессию. Но ни в коем случае не бегите, пока остаетесь в поле зрения животного!
  • Если медведь начал приближаться к вам, то это еще не означает агрессии с его стороны. Медведи подслеповаты и часто звери подходят только для того, чтобы рассмотреть непонятный силуэт. Иногда они заходят «под ветер», чтобы прочуять ваш запах. Как правило, эти подходы заканчиваются тем, что медведь быстро удаляется, поняв, что перед ним человек.
  • Отогнать приближающегося или упрямо следующего за вами медведя можно громкими и резкими звуками — например, ударами кружки о котелок. Фальшфейеры и ракетница — весьма действенное средство для отпугивания медведей. Можно стрелять в воздух. Хорошим средством являются едкие перечные аэрозоли. К сожалению, они эффективны только на очень маленькой дистанции и лишь при отсутствии сильного ветра.
  • При встрече с медведем не бегите — убежать от настигающего медведя невозможно, он развивает скорость до 50–60 км/ч.

Правила поведения в автомобиле / автобусе

При движении транспортного средства запрещается вставать или ходить по салону; отвлекать водителя от управления транспортным средством; выходить из транспорта на ходу до полной его остановки; курить в салоне.

Правила поведения в вертолете

Вертолет является источником повышенной опасности. При пользовании услугами вертолета в целях безопасности для жизни людей, сохранения материальной части необходимо соблюдать следующие меры безопасности: на земле — запрещено приближаться к вертолету до полной остановки вращения лопастей несущего и хвостового винта, а также выходить из вертолета до полной остановки винтов; производить посадку в вертолет и загрузку в него без разрешения бортмеханика или другого члена экипажа. КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается приближаться к вертолету и уходить от него со стороны хвостового винта. В воздухе – запрещено курение в салоне вертолета, как в воздухе, так и на земле; передвижение людей и груза по вертолету во время полета; подходить к дверям во избежание их открытия, это грозит безопасности пассажиров.

Правила поведения в вахтовых автомобилях на туристических маршрутах

В салоне вахтовой машины необходимо соблюдать чистоту и порядок, бережно относиться к оборудованию машины. В случае технической неисправности, неполадок в салоне необходимо немедленно известить водителя через переговорное устройство. Запрещено ходить по салону во время движения; курить и распивать спиртные напитки, выбрасывать предметы (бумаги, остатки пищи и пр.) из окон. За повреждения вахтовой машины или ее оборудования виновные несут материальную ответственность.

Правила поведения на заповедных территориях и ООПТ

Все экскурсии и наблюдения проводятся только в составе группы и обязательном сопровождении сотрудника Заповедника и / или гида-экскурсовода. Наблюдение и фотографирование птиц и зверей осуществляются с отдельных стационарных точек, согласованных с госинспектором Заповедника. Запрещается заготавливать дрова в окрестностях лагеря или по маршруту. Дрова должны быть завезены заранее. Экскурсантам запрещается брать с собой собак. Бытовой мусор и пищевые остатки собираются в специальный контейнер в базовом лагере и в дальнейшем вывозятся с территории. Запрещается проводить наблюдения у птичьих гнезд в дождливую и холодную погоду, а также с расстояния ближе 50 м. Запрещено целенаправленно преследовать животных, в том числе с целью наблюдений и фотографирования.

Правила поведения на сплаве

На сплаве перед посадкой на плавсредство, требуется надеть спасательный жилет и застегнуть его, подогнав по фигуре. Посадка на судно осуществляется только после того, как будет получено соответствующее разрешение от гида-проводника и на указанное им место. Во время сплава запрещено передвигаться по судну без необходимости; при прохождении порогов, сливов, шивер и прочих водных препятствий необходимо внимательно слушать команды гида и держаться за плавсредство. Запрещено создавать ситуации, мешающие гиду управлять судном.

Правила поведения при сходе лавины

В горах следует иметь в виду, что резкий крик, выстрел, запуск ракеты, громкое пение могут вызвать обвал, лавину, камнепад. Если лавина сорвалась достаточно высоко, следует ускоренным шагом или бегом уйти с пути лавины в безопасное место или укрыться за выступом скалы, в выемке (нельзя прятаться за молодыми деревьями). Если от лавины уйти невозможно, необходимо освободиться от рюкзака, принять горизонтальное положение, подать колени к животу и сориентировать тело по направлению движения лавины; закрыть нос и рот руками, шарфом, воротником. Двигаться в лавине с помощью плавательных движений рук, стараясь держаться на поверхности, перемещаясь к краю, где скорость ниже. После остановки лавины необходимо создать пространство около лица и груди, это поможет дышать. При возможности, двигайтесь в сторону верха (верх можно определить по направлению слюны, дав ей вытечь изо рта). Оказавшись в лавине, не кричите – снег полностью поглощает звуки, а крики и бессмысленные движения только лишают сил. Не теряйте самообладания и не давайте себе уснуть.

Этика поведения в дикой природе

  • Уважать правила в посещаемой местности, минимизировать негативное воздействие на природную и социокультурную среду.
  • Уважительно относиться к природной среде, птицам, животным и насекомым.
  • Уважать чувство уединенности и достоинства других людей.
  • С уважением относиться к культурно-историческим ценностям, традициям и обычаям местного населения.
  • Соблюдать правила поведения на территории ООПТ и природоохранное законодательство (в том числе правила санитарной и пожарной безопасности в лесах).
  • Осуществлять наблюдения за животными на расстоянии, не вызывающем их беспокойства, и безопасном для человека (не менее 100 м).
  • В местах обитания редких и исчезающих видов животных необходимо принимать особо строгие меры по предупреждению их беспокойства.
  • Никогда не кормить диких животных (это нарушает естественные пищевые взаимоотношения в природе и разрушает инстинкт выживания у диких животных) и избегать непреднамеренного прикармливания.
  • Минимизировать шумовое и визуальное загрязнение — ограниченно, деликатно использовать магнитофоны, радиоприемники, музыкальные инструменты, фотовспышки, сигнальные ракеты на стоянке и в пути.
  • Разбивать лагерь на наименее экологически уязвимых территориях. Использовать уже имеющиеся места стоянок.
  • Не создавать новых троп, ходить по уже имеющимся тропам. В случае полного отсутствия троп необходимо наметить наиболее рациональную и минимальную тропиночную сеть и осуществлять движение строго по намеченным траекториям.
  • Движение по тропам осуществлять цепочкой, друг за другом, чтобы предотвратить их увеличение и развитие дигрессии растительного покрова.
  • Умываться, стирать и чистить зубы необходимо на расстоянии не менее 50 м от берега пресноводного водоема (мыло и зубная паста содержат вещества, не разлагающиеся в воде). Если вы не используете мыло, можно мыться и стирать непосредственно в водоеме, но всегда ниже по течению от того места, где стоит лагерь.
  • Ограниченно использовать упаковку и отказаться от одноразовых изделий в целях ресурсосбережения и сокращения объемов мусора.
  • Не рубить живые деревья и кусты, не рвать растения.
  • Вывозить все отходы и мусор с места стоянки.
  • Принимать активное участие в природоохранной и научно-исследовательской работе.
  • Оказывать практическую помощь в деятельности, направленной на сохранение природных комплексов и биоразнообразия территорий (очистка территории от мусора, обустройство рекреационных зон и т. п.).

Грубейшими нарушениями техники безопасности и правил нахождения в природе являются:

  • сознательное неисполнение прямых команд руководителя маршрута, связанных с безопасностью;
  • распитие спиртных напитков во время движения, перед выходом и на привалах;
  • самовольное покидание лагеря или привала, а также любое отклонение от маршрута движения без уведомления руководителя маршрута;
  • нахождение участников группы во время движения на расстоянии, большем, чем прямая видимость друг друга;
  • нарушение правил пожарной безопасности;
  • осуществление промысловой, любительской и спортивной охоты;
  • нарушение почвенного покрова, выходов минералов, обнажений и горных пород;
  • сбор зоологических, ботанических и минералогических коллекций без соответствующего разрешения; перемещение на оборудованных экскурсионных маршрутах вне настильных троп.

Каждый участник маршрута, помимо выполнения вышеприведенных правил, обязан внимательно ознакомиться с инструкцией по технике безопасности и правилам поведения на маршруте и подписать ее. Подпись участника в данном документе является свидетельством того, что он обязался соблюдать данные правила и инструкции.

Контактная информация в случае возникновения ЧС или иных ситуаций, угрожающих жизни и здоровью:

  1. ООО «Камчатка Трэвел Групп» Тел.: +7 (4152) 255–607; +7 (961) 967-07-04. E-mail: info@kamchatkatracks.com
  2. Поисково-спасательный отряд ГО и ЧС Тел.: + 7 (4152) 41-03-95; Факс: +7 (4152) 27-65-60
  3. Главное управление МЧC России по Камчатскому краю 683003, г. Петропавловск-Камчатский ул. Ленинградская, дом 25. Тел.: +7 (4152) 42-39-04. E-mail: priemnaya@emercom.kamchatka.ru
  4. Камчатский территориальный центр медицины катастроф Тел.: +7 (4152) 41-06-82, +7 (4152) 42-63-54, +7 (4152) 42-45-15